Yaesu FTM-10SR Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Estaciones de radio Yaesu FTM-10SR. Инструкция по эксплуатации Yaesu FTM-10SR Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 105
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Базовая радиостанция
FTM-10R/SR
(сухопутная станция сухопутной подвижной службы)
Руководство по эксплуатации
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road
Notting Hill 3168, Victoria, Australia
1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Indice de contenidos

Pagina 1 - FTM-10R/SR

Базовая радиостанцияFTM-10R/SR(сухопутная станция сухопутной подвижной службы)Руководство по эксплуатацииVERTEX STANDARD CO., LTD.4-8-8 Nakameguro, Me

Pagina 2 - Содержание

Задняя панель и ЖК-дисплейШлейф13.8В постоянного тока с предохранителем.Подключите данный шлейф к аккумулятору машины при помощи кабеля постоянного то

Pagina 3

Доступные значения: OFF/ONЗначение по умолчанию: OFFПри установке данного меню на ON появятся следующие дополнительные параметры пос

Pagina 4

Меню [ F 44 TX POWER ] Функция: Выбор выходной мощности при передаче. Доступные значения: LOW\ MID\ HIGHЗначение по умолчанию: HIGHМеню

Pagina 5 - Описание

ПерезагрузкаСтатическое электричество может стать проблемой неправильного функционирования микропроцессора радиостанции, в этом случае нео

Pagina 6

Выявление неисправностейЛампочка слева от ручки DIAL мигает желтым цветом. • Активирована функция оповещения об уровне звука. Выберите пункт меню F4 A

Pagina 7

Технические характеристики:Частотный диапазон: RX: 0.5 - 1.8 MHz (AM BC) 76 - 108 MHz (FM BC) 108-137 MHz (Air Band) 137-174 MHz (144 MHz HAM) 174-222

Pagina 8

5 µV TYP для 12 dB SINAD (470-540 MHz, WFM)5 µV TYP для 12 dB SINAD (540-800 MHz, WFM) 0.4 µV TYP для 12 dB SINAD (800-899.99 MHz, FM)

Pagina 9

Задняя панель:Разъем MICК данному разъему также можно подключить ручной микрофон МН-68A6J или МН-68В6J .Разъем EXT SPKДанный мини стерео звуков

Pagina 10 - Задняя панель и ЖК-дисплей

Запасной предохранитель (15А) Угловой адаптер Кабель для выноса передней панели (

Pagina 11 - Задняя панель:

Мощный выносной динамик Крепление для руля Кабель для

Pagina 12

УстановкаВ данной главе описывается процедура установки радиостанции FTM-10R. Предполагается, что Вы уже обладаете базовыми техническими знани

Pagina 13

Находясь за рулем, не звоните по телефону, используя DTMF микрофон. Сначала остановите автомобиль на обочине дороги, а затем звоните. Внимание! В проц

Pagina 14 - Установка

отремонтировать регулятор напряжения в вашем автомобиле, прежде чем продолжать установку.  Красный провод подключается к «+»

Pagina 15

Установка антенныРадиостанция FTM-10R разработана для использования с антеннами с сопротивлением около 50 Ом на всех эксплуатационных частотах. Во изб

Pagina 16

5. Удалите фиксирующую пластину с заднего корпуса (см. рис.6-1) и вытяните соединительный кабель из заднего корпуса (см. рис.6-2).6. Подключите соед

Pagina 17 - Раздельная установка

9. Установите скобу для монтажа в автомобиле, которая входит в комплект поставки, в удобное положение при помощи винтов (см. рис. 11).Установка передн

Pagina 18

СодержаниеСодержание

Pagina 19

2. Прикрутите при помощи винта деталь для подвешивания передней панели.3. Установите переднюю панель в крепление для передней панели.Использование маг

Pagina 20

Использование дополнительной скобы с несколькими углами MMB-M10.1. В случае использования передней панели в качестве микрофона, прикре

Pagina 21

2. Крепление и резиновую накладку выбирают в соответствии с размером руля (см. таблицу ниже).Руль Крепление Резиновая накладка7\8”1”S S-a\ S-bS-a1-1\4

Pagina 22

4. Прикрепите вспомогательную угловую корзину к передней панели при помощи четырех винтов, которые были до этого удалены. Можно расположит

Pagina 23

Основная работаПрием1. Для включения радиостанции нажмите и удерживайте в течение двух секунд кнопку POWER.При включении радиостанции на диспл

Pagina 24 - Основная работа

6. Для регулировки уровня звука приемника вращайте ручку DIAL. Для увеличения звука вращайте по часовой стрелке. Передача1. Для пер

Pagina 25 - Передача

Функция интеллектуального менюПри помощи кнопок и на верхней панели можно выбирать и активировать следующие функции:Дисплей Функц

Pagina 26

Функция двойного мониторинга частотыБлагодаря функции быстрого мониторинга частоты можно отслеживать желаемые любительские частоты при приеме сигнал

Pagina 27

При отключении ARTS, функция DCS тоже будет отключена, если она не использовалась до этого. Если Вы покидаете зону «радиовидимости» более

Pagina 28 - Настройка яркости дисплея

4. Через две секунды после выбора уровня яркости сохраните новые параметры и вернитесь в режим VFO или канала памяти. Если функциональная кно

Pagina 29 - Функция Интерком (Intercom)

Сортировка каналов памяти

Pagina 30 - Функция мониторинга (Monitor)

2. Нажмите кнопку для активации функции INTERCOM.После активации функции INTERCOM на экране отобразится шкала уровня звука.Можно переключать уров

Pagina 31 - Функция сканирования (SCAN)

TOGGLE: При нажатии кнопки РТТ звук выходит через динамик, а при повторном нажатии звук прекращается.  Из динамика прозвучит ваш голос. На экране от

Pagina 32

Функция интеллектуального поискаФункция интеллектуального поиска позволяет автоматически загружать частоты, принадлежащие каналам на которых обнаружен

Pagina 33 - Выбор питания передатчика

1. Нажмите кнопку на верхней панели для выбора функции SQL LEVL.2. Нажмите кнопку .3. Вращая ручку DIAL для уменьшения уровня шума, пока на экране н

Pagina 34

3. Через две секунды после выбора уровня мощности новая установка автоматически сохраняется, а радиостанция возвращается в режим VFO и канала памяти.Е

Pagina 35 - Работа с памятью

Работа с памятьюРадиостанция FTM-10R имеет большие возможности работы с памятью. Радиостанция имеет в общем 500 каналов памяти и каждо

Pagina 36

Вызов из памяти всех каналов (Режим групповых каналов памяти)1. Для вызова из банка памяти нажмите кнопки на передней панели, пока в верхнем левом уг

Pagina 37 - Банк каналов памяти

Присвоение «названия» каналу памяти Для присвоения названия каналу памяти проделайте следующее:Пример: Выберите M 1 GROUP№ На экране ФункцияM 1 GROUP

Pagina 38 - Смена номера канала памяти

4. Для сохранения новых параметров и возвращения в режим вызова памяти нажмите кнопку VOL\SET.Для восстановления канала памяти в банке памяти проделай

Pagina 39 - Сортировка каналов памяти

Сортировка каналов памятиВы можете отсортировать или изменить нумерацию каналы памяти по частоте, от низкой к высокой. Для это

Pagina 40 - Тип сканера

Работа с DCS кодированием

Pagina 41 - Уровень шумоподавления

11. Если Вы ввели название канала, которое содержит менее восьми символов, то нажмите и удерживайте в течение одной се

Pagina 42 - DCS кодирование

Параметры быстрого \ приоритетного сканированияРадиостанция FTM-10R позволяет устанавливать список приоритетного сканирования (Preferential Scan Lis

Pagina 43

5. Нажмите кнопку VOL\SEL для сохранения новых параметров и возвращения в режим вызова из памяти. Частота тонального шумоподавления CTCSSРадиостанция

Pagina 44 - Уровень мощности передатчика

6. Нажмите кнопку VOL\SEL для сохранения параметров и возвращения в режим вызова из памяти.

Pagina 45 - Удаление каналов памяти

2. Для входа в режим памяти нажмите кнопку . Затем вызовите канал памяти, на который Вы бы хотели сохранить независимую частоту передачи.3. Нажмите и

Pagina 46 - Работа клубного канала

2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку для входа в режим настроек канала памяти. 3. Вращайте ручку DIAL для выбора пункта меню M 12

Pagina 47

Работа клубного каналаРадиостанция FTM-10R имеет специальный канал памяти, который называется клубным (Club channel). Клубный канал

Pagina 48 - Функция «Сообщения» (Message)

При активации функции клубного канала (Club Channel) могут появляться помехи каждые три секунды вследствие его мониторинга, т.е. п

Pagina 49

Функция «Сообщения» (Message)При работе с клубным каналом Вы можете посылать сообщения (длинной до 16 символов). Можно запрограммировать до 20 в

Pagina 50 - Клонирование сообщения

7. Повторите предыдущее действие для завершения сообщения (до 16ти знаков). В случае ошибки нажмите кнопку для возвращения к символу, который был не

Pagina 51

ОписаниеНовый компактный мобильный трансиверКомпактные размеры и удобный дизайн радиостанции позволяют ее установку в автомобиле (

Pagina 52 - Передача сообщений (Message)

6. Вращая ручку DIAL, выберите первый символ персонального идентификационного номера, который Вы бы хотели сохранить, а для сохранения

Pagina 53 - Клонирование

2. Нажмите кнопку на передней панели радиостанции-источника. Удаленная радиостанция не требует никаких предварительных установок. При получении

Pagina 54 - Смена частоты клубного канала

Передача сообщений (Message)Зарегистрированное сообщение можно послать на радиостанцию, работающую на прием клубного канала. Сообщение содержит также

Pagina 55

На экране появится надпись TXM и сообщение будет отправлено. Сообщение отправляется приблизительно в течение восьми секунд. По оконч

Pagina 56 - Работа часов и таймера

Клонирование1. Необходимо чтобы радиостанция-источник и удаленная радиостанция находились вблизи друг от друга. 2. Нажмите кнопку РТТ на верхне

Pagina 57

1. Для вызова банка памяти (GRP) нажмите кнопки на передней панели. Если на экране отображаются часы, секундомер или температура,

Pagina 58 - Использование секундомера

Работа часов и таймераРадиостанция оснащена часами (погрешность ±30 сек. \ месяц).Благодаря часам и таймеру Вы можете работать со следующими функциям

Pagina 59 - Дополнительные функции

14. Для перехода в обычный режим нажмите кнопку VOL\SEL.Отображение на экране текущего времениДля того чтобы активировать функцию «часы» проделайте сл

Pagina 60 - Функция VOX

• Погрешность часов на данной радиостанции при обычной температуре составляет 30 секунд в месяц. Погрешность зависит от колебаний температуры в месте

Pagina 61 - Чувствительность функции VOX

Дополнительные функцииФункция приглушения звукаНажмите и удерживайте кнопку VOL\SEL в течение одной секунды для временного приглушения звука, не трога

Pagina 62

 В комплект включен вещательный приемник AM\FM. Аудио вход радиостанции предназначен для подключения к iPod.  Функция получения и

Pagina 63

Функция AF-VFOПосле регулировки уровня звука (ручка DIAL) и отображения времени радиостанция не возвращается по умолчанию в р

Pagina 64 - Функция Bluetooth

• Если аудио выход радиостанции подключен к динамику, то функция VOX не будет работать, даже если Вы будете говорить в микрофон. Чувствительность фу

Pagina 65

1. Для активации режима меню нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку VOL\SEL. 2. Вращайте ручку DIAL для выбора пун

Pagina 66

Прослушивание периферийных аудиоустройствВы можете подключать к радиостанции FTM-10R такие периферийные устройства как iPod, что позволит Вам, напр

Pagina 67

Функция BluetoothИспользование дополнительного устройства BU-1 Bluetooth обеспечивает обмен голосовыми сообщениями при помощи дополнитель

Pagina 68 - Работа с CTCSS кодированием

VOX HIGH: Активация функции Bluetooth с функцией VOX (VOX установлена на отметку High (высок.)).VOX LOW: Активация функции Bluetooth с функцией

Pagina 69 - Работа с DCS кодированием

Функция двойного мониторинга частотыС помощью функции двойного мониторинга частоты Вы можете одновременно прослушивать любительский

Pagina 70

6. Для активации функции двойного мониторинга частоты нажмите кнопку .Частота, которую Вы выбираете в режиме VFO или режиме памяти в соответствии с

Pagina 71

Работа с CTCSS кодированиемОчень часто, для дуплексной работы требуется, чтобы к ЧМ несущей был подмешан тон очень низкой аудио частоты, для откры

Pagina 72

Работа с DCS кодированиемДругим видом контролируемого доступа является цифровой кодовый шумоподавитель DCS. Это более новая и совершенная система, ме

Pagina 73

Описание передней и верхней панелейКнопки используются для выполнения следующих операций:• Функция двойного мониторинга частоты. • Автоматическая си

Pagina 75

Работа с EPCS (пейджинг и кодовое шумоподавление)Радиостанция включает в себя улучшенный тоновый CTCSS кодер \ декодер и специализированный микропроце

Pagina 76 - Работа с DTMF автонабором

3. Для выбора данного пункта меню нажмите кнопку .4. Вращайте ручку DIAL до появления на экране ON.5. Для сохранения новых параметров и перехода в об

Pagina 77

Функция подключения к Интернету (WIRESTM)Радиостанцию можно использовать для доступа к узлу (ретранслятор или базовая станция), которая связана с

Pagina 78 - Работа через ретранслятор

Программирование FRG кодаЗагрузите в регистр DTMF тоны, которые Вы бы хотели использовать для доступа к сети Интернет. Например, в качестве кода досту

Pagina 79

Доступ к узлу FRG1. Для активации режима меню нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку VOL\SEL.2. Вращая ручку DIAL,

Pagina 80 - Расширение диапазона

Работа с DTMF автонаборомВ данной радиостанции доступны шестнадцать ячеек памяти DTMF автонабора, данные ячейки могут хранить до 16 знако

Pagina 81 - Работа канала прогноза погоды

1. Нажмите кнопку РТТ, а затем в процессе передачи нажмите и удерживайте кнопку . На экране появится надпись DT MEM (означает активацию DTMF автонаб

Pagina 82 - Дополнительные установки

Работа через ретрансляторРадиостанция FTM-10R имеет ряд специальных функций, которые делают работу через ретранслятор простой и удобно

Pagina 83

Автоматический ретрансляторный сдвигФункция автоматического ретрансляторного сдвига (АРС) автоматически включает ретрансляторный сдвиг, ка

Pagina 84 - Диапазон сканирования

Кнопка VOL\SETПосле нажатия данной кнопки можно настраивать уровень звука приемника при помощи ручки DIAL.• Лампочка справа от ручки DIAL загори

Pagina 85 - Направление сканирования

Расширение диапазонаРадиостанция может работать на прием следующих частотных диапазонов посредством пунктов меню:AIR: 108-137 МГц и 300-336 МГц.GR1:

Pagina 86

Работа канала прогноза погодыБанк УКВ каналов памяти запрограммирован по умолчанию для быстрого просмотра каналов передающих прогн

Pagina 87 - Установка будильника

Дополнительные установкиВыбор шага каналаШаги настройки установлены на заводе по умолчанию. Для их изменения проделайте следующее:1. Для активации

Pagina 88 - Контроль уровня звука

1. Для активации режима меню нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку VOL\SEL.2. Вращая ручку DIAL, выберите пункт м

Pagina 89 - Блокировка кнопки РТТ

1. Для активации режима меню нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку VOL\SEL.2. Вращая ручку DIAL, выберите пункт м

Pagina 90

IN BAND: Любительские диапазоны 144МГц и 430 МГц рассматриваются в качестве независимых при активации режима сканирования. Активация сканера

Pagina 91 - Меню настроек (“SET”)

5. Для сохранения новых параметров и перехода в обычный режим нажмите кнопку VOL\SEL.Работа в качестве ретранслятора на смежных диапазонах частотРадио

Pagina 92

Также можно внести изменения в работу ручки DIAL, чтобы она не возвращалась автоматически к отображению частоты (подробнее см. пункт меню F5 AF-VFO).Ф

Pagina 93

6. Для сохранения новых параметров и перехода в режим часы \ таймер (Clock\Timer) нажмите кнопку VOL\SEL.Для отключения интервального таймера

Pagina 94

LV ALERT: Активация функции оповещения установки звука. Лампочка справа от ручки DIAL мигает желтым цветом, если уровень звука остановлен на мину

Pagina 95 - OFF/ON MIN/ON MID/ON MAX

• В режиме диапазонного генератора нажмите и удерживайте данную кнопку в течение секунды для перехода в режим записи памяти, а затем нажмите данную кн

Pagina 96

4. Вращая ручку DIAL, выберите ON (заблокировано) OFF (разблокировано).Для сохранения новых параметров и перехода в обычный режим нажмите кнопку VOL\S

Pagina 97

Меню настроек (“SET”)Меню настроек SET данной радиостанции уже описывалось в предыдущих главах, оно удобно в процессе активации и работы. Он

Pagina 98

18 MESSAGE Внесение в память сообщения для функции Message (сообщения).-19 MIC GAIN Регулировка уровня усиления микрофона. MIN/LOW/NORMAL/HIGH/MAX20 M

Pagina 99

41 STEP Установка шагов синтезатора. 5.00/6.25/8.33/10.00/12.50/ 15.00/20.00/25.00/50.00/100.00/200.00 kHz, AUTO42 STEREO Выбор выхода для звука. STER

Pagina 100

выделена курсивом).Активация или отключение функции мониторинга клубного канала.10 CLUB PRI OFF/AUTO/HOLDВыбор диапазона сканирования. 30 SCN CVRG IN

Pagina 101

Меню [F1 AF AUTO] Функция: Активация или отключение функции автоматического регулятора уровня звука. Доступные значения: OFF/ON MIN/ON MID/ON MAX

Pagina 102 - Перезагрузка

Меню [ F 5 AF - VFO ] Функция: Выбор ручки DIAL для отображения функции на экране.Доступные значения: TOGGLE/AUTOBACKЗначение по умолчани

Pagina 103 - Выявление неисправностей

Доступные значения: DIMMER 1 - DIMMER 5Значение по умолчанию: 5Меню [ F 13 DTMF ] Функция: Программирование DTMF автонабора. Меню [ F 14

Pagina 104 - Приемник

Функция: Активация или отключение функции блокировки кнопки РТТ при активации режима LOCK (блокировка). Доступные значения: OFF/ON Значение по

Pagina 105

Значение по умолчанию: IN BANDIN BAND: Любительские диапазоны 144 МГц и 430 МГц рассматриваются как независимые и сканируются отдельно

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios